top of page

ご馳走する・おごる⇨請客



生徒さんから質問があった「おごる」や「ご馳走する」の台湾中国語をご紹介いたします。

食事でよく使われるフレーズです。



ご馳走する・おごる⇨請客


「真假?」は、「真的?假的?」の略です。

「真的」は「本当の」という意味で、「假的」は「嘘の」という意味です。

信じられない時に「真的假的?」、「真假?」と聞く表現です。



今晚我請客(今夜は私のおごりだ。)

と言われたらお礼を言って

下次我請你 ____。(今度私が____おごるね。)

などと返せたらバッチリです!



それでは、下次見!



bottom of page